Kariyer
16.01.2017 - 13:35 | Son Güncelleme: 16.01.2017-13:37

Ses Bir ‘Ki, Sound Check etkinliği

Türkiye Konferans Tercümanları Derneği (TKTD), "Ses Bir ‘Ki, Sound Check" etkinliğinde teknik ekipman şirketleriyle buluştu.

Ses Bir ‘Ki, Sound Check etkinliği

Türkiye Konferans Tercümanları Derneği (TKTD), 13 Ocak 2017 Cuma günü konferans çevirmenliği mesleğinin ana paydaşlarından biri olan teknik ekipman şirketleri temsilcileriyle “Ses Bir ‘Ki, Sound Check” adlı etkinlikte bir araya geldi. Uluslararası Konferans Tercümanları Derneği AIIC’in Türkiye Bölgesi ile birlikte organize edilen etkinliğe İstanbul, Ankara ve Bursa’dan teknik ekipman şirketlerinin temsilcileriyle TKTD üyesi olan ve henüz olmayan konferans çevirmenleri katıldı.  

Etkinliğin açılış konuşmasını yapan TKTD Başkanı Bahar Çotur, Derneğin bu toplantı için teknisyen ve çevirmen, toplam 130 kişiyle yaptığı algı anketinin sonuçlarını katılımcılarla paylaştı. Konferans çevirmenliği mesleğini Türkiye’de temsil eden tek meslek örgütü olarak paydaşlar arası iletişimi çok önemsediklerini belirten Çotur, bazı alanlarda algının iyileştirilmesi için üyelerle çalışacaklarını vurguladı. 

Üç panel ve bir uzman görüşünden oluşan toplantının TKTD Etik Kurul Üyesi Nilay Güleser Odabaş’ın moderatörlüğünü üstlendiği “Ses, ses dediğimiz nedir? Neden çevirmenler için bu kadar önemli?” başlıklı panelinde Boğaziçi Üniversitesi Çeviribilim Bölümü’nden Prof. Dr. Ebru Diriker ve TKTD Teknik Komite Başkanı Hakan Yazgan sunum yaptılar. Ses kalitesinin çeviri performansında ne kadar kritik olduğunu anlatan konuşmacılar, teknik ekiplerden çevirmenlerin ses hassasiyetini ciddiye almalarını rica etti.  

“Uzman Görüşü” oturumunda AIIC Teknik Konular ve Sağlık Komitesi Başkanı Klaus Ziegler, video bağlantısı üzerinden katıldığı toplantıda Aralık 2016’da ISO tarafından revize edilen eş zamanlı çeviri standartları ve uzaktan çeviri için teknik şartlar hakkında bilgi verdi. Ağırlıklı olarak teknik ekipman şirketleri temsilcilerinin katıldığı toplantıda verilen bilgiler büyük ilgi gördü. Güncel versiyonun Türkçesi de TKTD tarafından en kısa zamanda TSE’yle işbirliği içinde hazırlanıp teknik ekipman şirketleriyle paylaşılacak. 

TKTD Etik Kurul Başkanı Ahu Latifoğlu Doğan’ın moderatör olduğu “Teknik ekipman şirketlerine kulak ver” başlıklı ikinci panelde Elektrooptik Konferans Sistemleri Kurucusu ve Genel Müdürü Fethi Erçin ve Consys İletişim Global Satış ve Pazarlama Müdürü Mikail Başoğlu teknik ekipman şirketleri açısından sektörün genel tablosu hakkında bilgi verdi. Panelistler sektörün en büyük eksikliğinin bir meslek örgütlerinin bulunmaması olduğunu vurguladı. “Diğer paydaşların gözünden” başlıklı son panelde ise moderatör olarak TKTD Teknik Komite Eski Başkanı Kudret Süzer, Haliç Kongre Merkezi Satış Müdürü Berna Yakuboğlu ve Invictus Kongre Organizasyon Kurucusu ve Genel Müdürü Pınar Ceyhun tarafların beklenti ve sorunlarını tartıştı. Panelistler, bir etkinliğin başarısı için bütün paydaşların ortak çaba göstermesi gerektiğinin özellikle altını çizdi. 

Toplantı sırasında yer değiştirerek kabine giren teknisyenler ve teknik masaya geçen çevirmenler, süreci diğer paydaşın gözünden deneyimleme şansı buldular. Uzman görüşlerini almayı, çevirmen ve teknisyenlerin karşılaştığı ortak sorunlar için çözüm geliştirmeyi ve en iyi uygulamaları paylaşmayı hedefleyen toplantının sonunda katılımcılar, sektörün tüm paydaşlarıyla toplantı ortamı dışında bir araya gelerek görüş alışverişinde bulunmaktan ve bilgilenmekten çok memnun olduklarını ifade ettiler. 

TKTD Hakkında 

1969 yılında kurulan Derneğin amacı, konferans çevirmenlerini bir araya getirerek, mesleğin ülke çapında tanıtımını sağlamak, çalışma koşulları ve meslek kuralları konusunda uluslararası standartlara uygun ilkeleri yerleştirmektir. 

Üye sayısı 2005’ten sonra iki katına çıkarak 120’ye ulaşmış; 2010 yılında Dernek, mesleğin temsilini sağlayan tek örgüt olarak Türkiye adını almıştır. Türkiye’de yerleşik çalışan AIIC (Uluslararası Konferans Tercümanları Derneği) üyelerinin tamamı ve AB kurumlarına akredite tüm çevirmenler TKTD bünyesinde yer almaktadır.

Türkiye’deki iki AB Mükemmeliyet Merkezi’nde ve bir EMCI (Avrupa Konferans Çevirmenliği Yüksek Lisans Programları Birliği) üyesi yüksek lisans programında ders veren konferans çevirmenlerinin tamamı yine TKTD üyesidir.   
 

Yorum Yazın
Gönder
GÜNÜN İŞ FIRSATLARI
Tüm İlanlar desteği ile
Çizme diye bilinen yer neresidir?
©Copyright 2017 Sitemizde yayınlanan haberlerin telif hakları gazete ve haber kaynaklarına aittir, haberleri kopyalamayınız.